Financial Times: The international community is following very closely Chinas financial and debt risks, regarding this as one of the highest risks for the global economy. [《金融时报》记者]国际市场高度关注中国金融和债务问题,认为这是全球经济最大的风险之一。
So it comes as little surprise that the investment community is looking at alternatives to gain China exposure from resources and currencies to debt and non-Chinese equities. 难怪投资界要另辟蹊径,借助资源、外汇、债务、非中国股票等多种渠道,来建立“中国敞口”。
The business, located on a shopping parade in the middle of a Tower Hamlets housing estate, also provides finance for other small businesses in the community as well as debt management advice to 200 local residents, helping them to manage 1m of over-indebtedness. 该公司位于伦敦TowerHamlets居民区中部的一个购物广场,它还向该社区的其它小型企业提供融资,并为200名当地居民提供债务管理咨询,帮助他们管理100万英镑无力偿还的债务。
The international community should offer African countries favorable conditions in debt relief, market access and technology transfer to help them overcome development obstacles. 国际社会应在债务减免、市场准入、技术转让等方面向非洲国家倾斜,帮助非洲国家克服发展障碍。
Therefore, giving a correct definition on matrimonial community debt is necessary. 因此,正确地界定夫妻共同债务实属必要。
The Matrimonial community debt system is related to both identity and property laws. 夫妻共同债务制度,是一项身份法与财产法相互结合的特殊债务制度。
As an important part of civil law, the Matrimonial Community Debt are closely with everyone in real life. 夫妻共同债务作为民法上的一项重要内容,在现实生活中与每个人也息息相关。
The legislation of Matrimonial Community Debt is not only involved the interests of couples, but also related to the claims of the third party. Also, it is involved family harmony and the stability of social economic order. 夫妻共同债务立法导向牵涉的不仅仅是夫妻双方的利益,还有第三人的权益。家庭的和谐,社会经济秩序的稳定都与此有关。
The Closing Remarks emphasize the necessity of improving the Matrimonial community debt system in the scope of the Matrimonial Property system as well as others to be focused on. The shortcomings of the writing are also pointed out. 结语强调在夫妻财产制调整范围内完善夫妻共同债务法律制度的必要性以及应当加以注意的方面,并指出本文写作的不足之处。